sexta-feira, 18 de julho de 2008

V European Moth Nights - Noites Europeias das Borboletas Nocturnas



Este ano assim como nos últimos 4, vão-se realizar as Noites Europeias das Borboletas Nocturnas (NEB), este ano entre 24 e 28 de Julho 2008.

É um projecto internacional onde se pretende averiguar que espécies de borboletas nocturnas voam numa determinada época do ano num determinado local no maior número possível de países do espaço europeu!

Tem tido um enorme sucesso e é uma oportunidade excelente para abordar a biodiversidade, a necessidade na sua conservação e o declínio que tem sofrido!

Este projecto é de carácter voluntário e qualquer pessoa pode participar, desde que siga os passos sugeridos.
A ideia básica é que qualquer pessoa (não precisa ser especialista) pode ir para o campo e através de diversas técnicas que existem para atraír borboletas nocturnas pode participar voluntariamente! Como nem todos são especialistas, basta fotografar as borboletas que aparecem e enviar-me que prontamente as identificarei, desde que tal seja possível.
Faça parte deste projecto grandioso, conheça a sua biodiversidade e ajude a conservá-la!

Mais informações, que vão sendo permanentemente actualizadas em www.lusoborboletas.org/EMN.htm

terça-feira, 3 de junho de 2008

The Burnet-Moth World is Red and Black: Warning!

Conversely to what is usually stated, only about a half of moth species are drab coloured and certainly only a handful of the around 200 000 species worldwide will eat your clothes!

Although one tend to associate bright coloured insects to the moist and hot tropical rainforests, or places around the equator, most people living in temperate or colder areas would be surprised with the variety of forms and colours moths may show. If you're in the Palaearctic Region (Europe, North Africa and Asia) one of the most conspicuous group of brightly coloured and interesting moth groups you're likely to come across is the Burnet-Moths (genus Zygaena of family Zygaenidae), so called because they are red and black (or blue) small day-flying little moths. Indeed, they have such startling colouration (called aposematic) to warn predators of their toxicity as they are known to have cyanogenic compounds in their hemolymph. (So... please if you see one and are hungry remember its something you'll only eat once!)

Anyway, the Mediterranean area is especially rich in these moths and in Portugal there are eight species in the genus Zygaena. While most are very local, some are common meadow moths easily seen in the countryside.

---

Contrariamente ao que é de senso comum, apenas cerca de metade das espécies de borboletas nocturnas têm cores escuras e sombrias e certamente apenas uma duzia das cerca de 200 000 especies em todo o Mundo irá alimentar-se das nossas roupas e tecidos!

Apesar de normalmente os insectos coloridos serem associados às húmidas e quentes florestas tropicais ou outros lugares perto do equador, a maioria das pessoas que vive em zonas temperadas ou mais frias iria ficar surpreendida com a variedade de formas e cores que muitas borboletas nocturnas apresentam. Se está na região Paleartica (Europa, Norte de África ou Asia) um dos grupos de borboletas mais conspícuas e coloridas que verá mais provavelmente é o das Zygaenas (familia Zygaenidae, genero Zygaena), pequenas borboletas habitualmente de coloração vermelho-vivo e preto ou azul e que voam de dia nos campos. De facto, elas têm tal coloração (denominada aposemática) com o objectivo de alertar os predadores para a sua toxicidade dado que produzem substâncias cianogénicas (derivadas de compostos de cianeto). Por favor, se um dia estiver no campo com fome e vir uma borboleta destas... pense que é algo que só comerá uma vez!

Seja como for, a região Mediterrânica é especialmente rica em espécies deste grupo e em Portugal existem oito espécies no género Zygaena. Apesar da maioria ter uma distribuição muito localizada, algumas são relativamente comuns, facilmente observáveis no campo.

Zygaena trifolii (Esper, 1783)
Parque Natural Montesinho




Zygaena rhadamanthus guichardi Naumann & Tremewan, 1991
(Portuguese endemic!)
Parque Natural Sudoeste Alentejano & Costa Vicentina





Zygaena fausta faustina (Ochsenheimer, 1808)
Algarve

Zygaena sarpedon (Hübner, 1790)
Baixo Alentejo

quarta-feira, 30 de abril de 2008

"They're there in their swarming multitudes. Millions upon millions of tiny creatures which we rarely observe and even more rarely consider. In large part we ignore them. Most are too small to be seen unaided and those large enough to be visible usually find ways to hide or deceive us."
David Attemborough - Life in the Undergrowth

Euphydryas aurinia
Caterpillars are gregarious and form masses like this before speading to pupate, alone and then transform into butterflies.
Trichiura castiliana.
Moths are often misunderstood and ignored by many. However, not very different from loved butterflies they come in a variety of forms and habits, shapes and patterns.

terça-feira, 29 de abril de 2008

Starting point


Hi all,
Olá a todos,


My name is Eduardo Marabuto and I'm a young biologist from Portugal with a special interest in Conservation Biology and Ecology using a model group of organisms as are butterflies and moths (Order Lepidoptera), which are my main interest.

Chamo-me Eduardo Marabuto e sou um jovem biólogo português com um interesse especial em Biologia da Conservação e Ecologia usando um grupo modelo de organismos como são as borboletas (diurnas e nocturnas) (Ordem Lepidoptera), que são o meu interesse principal.

I've always enjoyed myself among the fantastic and incredible complexity Nature has to offer and despite the depletion by our species, many places and ecosystems still preserve some of their primeval beauty from plants to mammals, microorganisms and insects.
Desde sempre que gosto de estar perante a fantástica e incrível complexidade que a Natureza nos oferece e apesar da destruição e redução da mesma por parte da nossa própria espécie, ainda se podem encontrar alguns lugares e ecossistemas que preservam alguma da sua beleza promordial desde plantas a mamiferos, microrganismos e insectos.

Though my madness about Nature started in me very early in my life, only when I was bought a camera could this interest bloom and I now use Nature Photography in order to document my work and to show others the beauties of Nature.
Apesar da minha fixação na Natureza começou muito cedo em mim, somente quando me compraram uma máquina pôde este interesse espressar-se completamente e agora uso a fotografia de Natureza para documentar o meu trabalho e para mostrar aos outros as multiplas facetas da Natureza.

With this blog I pretend to show you all some of the beauties we can find mainly in the over-populated and over-developed corner of southwestern Portugal but also in other parts of the world where I travel to in search of Butterflies and Moths.
Com este blog pretendo mostrar a todos algumas das belezas que ainda podemos encontrar, principalmente no demasiado povoado cando sudoeste da Europa chamado Portugal mas também noutros lugares deste mundo por que vou passando enquanto observo e estudo as Borboletas.

Hope you stay around!
Espero que fiquem por cá!


Eduardo